中文 English
首页 学院概况 师资队伍 人才培养 教育教学 科学研究 党建工作 学生工作 招生就业 社会服务 学院新闻 学院通知 学术动态 英语教育 南亚研究 精品课程 国际交流 学子风采
您当前的位置: 首页 >> 师资队伍 >> 英语系 >> 正文

聂静斯 副教授 副主任

发布者:2025-01-04 09:20:47

聂静斯 副教授 英语系副主任

西安外国语大学外国语学院英语语言文学学士,西北大学外国语学院英语语言文学硕士学位;西安文理学英语教研室教师。2008年7月至2009年6月赴美参加国家汉办中文志愿者活动。任现职以来承担了大学英语,体验美国文化等课程。学校国际项目合作与交流的外事翻译、口译工作。承担西安文理学院英文网站建设及翻译工作。2011年担任欧亚经济论坛英语高级口译,承担了尼泊尔前首相比斯塔先生的参会全程口译。2012年基因组活动周诺贝尔生医学奖马丁埃文斯先生陪同翻译。笔译实践:2010年于电子工业出版社出版译著《科学故事会》4册。2016主持西安市社科基因“文理专项”——“关中文化”对外传播及英译策略研究之以张载关学研究为中心。

Nie Jingsi

September 7, 1982

Female

Lecturer

-Educational Background

MA, English Language and Literature, Northwest University (2008-2010);

BA, English, Xi’an International Studies University (2000-2004)

-Working Experience

Teacher, Xi’an Normal School (2004-2009);

Chinese Guest Teacher, Cloverport Independent Schools, KY, America (2008-2009);

Teacher, Xi’an University (2009 up to now)

-Interpreting Experience

Undertaking interpreter for Nepal former Prime Minister Kirti Nidhi Bista participating in 2011 Eurasian Economic Forum;

Undertaking accompanied interpretation of Nobel Laureate in Medicine, Sir Martin John Evans in 2012 World DNA and Genome Week

-Research Interests

American literature and Translation

-Research project

Research on Transmission and Translation Strategy of Guan Xue(Guan study)—Centered on the Research of Zhang Zai’s Thought;

Journal Articles:

1.Strategies of English Translation of Tourist Attraction – A Case Study of Guanzhong Academy

2.Research on Chinese-English Translation of Scenic Spots from the Perspective of Skopostheorie – A Case Study of Zhang Zai Temple

-Published translation works:

Books for Future ScientistsinPublishing House of Electronics Industryin 2010

上一条:刘洁琳 博士 系主任 下一条:阎浩然 博士 副主任

【关闭】

友情链接
  • 陕西省教育厅
  • 北京外国语大学
  • 上海外国语大学
  • 西安交通大学
  • 西安外国语大学
  • 陕西师范大学
联系我们
联系我们
  • 电话:86-29-88220296
  • 地址:西安市雁塔区科技六路1号

官方公众号

关注微博

CopyRight©2020 All Rights Reserved.西安文理学院外语学院 版权所有